Si vous êtes intelligent, vous comprendrez.
Catatan Rawak - Penulis: rohaizad - Kategori: Bahasa - Tarikh diterbitkan: February 1, 2010 onlineUn blogger se doit d’être un créateur. Quand ils n’ont pas l’idée d’écrire, ce sera quelque chose de très grave.

Dans l’écriture, tout est possible. Des problèmes personnels, lieu de travail et un environnement qui existe … tous peuvent donner des idées. Fait intéressant, nombre d’entre eux se sentent encore difficile à berblogging.
En fait, il existe de nombreuses raisons à leur berblogging. Ils peuvent blog sur les lieux où ils vivent. Ils peuvent blog à propos de la nourriture délicieuse dans la zone proche de leur domicile.
Situation où un blogger ne savait pas berblogging peut arriver à n’importe qui. cela peut arriver à newbie blogueur et l’ancien.
Je possède une expérience parfois le même problème. Surtout quand remuer l’âme et l’instabilité émotionnelle. Et aujourd’hui, j’ai réussi à devenir un spectacle créatif avec les entrées en français ça.
Haaaa … choquée?
Donc pour tous ceux qui reste flou sur l’article correspondant dans la copie en français, en mai, ils appartiennent aux perdants … ahahahah
p/s: Je vais évaluer votre compréhension des commentaires que vous allez envoyer.









Hahaha..sejak bila pula ler Encik Rohaizad kita ni mahir Bahasa Perancis.
Nak berblogging mesti kena peka alam sekeliling baru dapat idea menulis.
PS : Nasib telah dilahirkan boleh membaca artikel di atas
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 9:20 am
Nabieel,
Réponse en français, plus approprié.
Nabieel SR Reply:
February 1st, 2010 at 10:06 am
Les nouveaux apprentissages en français, après que cet article était rédigé en arabe est: p
Syabas, tuan Rohaizad. Info yang menarik dan perspektif yang segar melalui penulisan bahasa Perancis.
Sebagai newbie saya hanya menulis blog peribadi. Namun saya cuba memberi motivasi dan inspirasi dalam penulisan di blog saya — dengan nada yang santai. Seperti blog tuan rohaizad.
Salam.
M Alimuddin Reply:
February 1st, 2010 at 9:44 am
Désolé de formuler des observations sur la langue malaise. Pas très adapté.
Félicitations, monsieur Rohaizad. Info perspectives intéressantes et nouvelles à travers l’écriture en français.
En tant que débutant, je n’écris que les blogs personnels. Mais j’essaie de fournir la motivation et l’inspiration dans les écrits sur mon blog – avec un ton détendu. Tels que blog rohaizad hébergement.
Salam.
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 9:51 am
Merci d’avoir accepté de venir sur ce blog. Bonne chance dans le monde du blogging
cyza Reply:
February 1st, 2010 at 7:54 pm
Je suis impressionné par vous
jamais pensé que je pourrais écrire des commentaires en français.
Je crois que c’est quelque chose de bon.
ps.: tu me fais penser de cette fille!
http://www.youtube.com/watch?v=tZlgNj-rIxw
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:19 pm
vidéo est très intéressante
Les langues de plus nous apprendre … plus le savoir vient..
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 7:53 pm
nous devons travailler dur pour réussir…
Fun ….. grand …. purement tous. D’autres peuvent aussi être rédigées en langue française …. hikhikhik…..
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:33 pm
Tau takper
kabu Reply:
February 2nd, 2010 at 8:40 am
Je sais que la question, hehehe ……
Assalamualaikum
J’ai déjà lu cela et Dieu merci, je ne comprends cela.
cela signifie que je suis classé comme une intelligente ..
^ ^
Yarh étoffes .. vous avez dit est vrai, 100%
comme moi,
Je veux commencer à bloguer ..
mais quand je suis vraiment dans le cadre,
Je n’ai aucune idée de quoi écrire et quoi histoire ..
quand je suis lire les blogs d’autres, je me demande comment ils peuvent l’écrit, même le plus simple numéro …
comme la nourriture préférée ou son / sa vie quotidienne …
Je suis nouveau ici ..
et pourtant,
ce poste m’attirent beaucoup.
merci
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 10:58 am
O sweet girl, si vous voulez écrire …. Imaginez-vous en parler en public. L’écriture est plus efficace si, sans pression
rbayanie Reply:
February 1st, 2010 at 11:44 am
Yarh, tu as point, il ..
Je suis souhaitez créer un blog ..
j’espère que vous pourrez me l’apprendre et de me soutenir aussi bien …
hehe
Je suis attiré dans Entreprenurial aussi bien …
comme acheteur d’Internet bien sûr …
^ ^
mais d’abord nous devons créer un droit blog?
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 7:56 pm
dépend également de l’intérêt et le dévouement
Aku cuba..
J’ai aussi été surpris quand j’ai lu this.Creative, Bro Ijad.Bloggers se connaissent les mêmes problèmes, y compris moi. Merci de partager vos idea.Je vais essayer d’utiliser un langage autre pour mon entrée.
Ntah jadi ke tak,tak tau la..Thanks for sharing Ijad..hehe
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 7:59 pm
Blog est notre maison. Blog doit être intéressant
Pergh… Izad dah nak hijrah ke France. oooo. Nous parlez francois. Je parle francoi mais je parle petite peur..
Betul ker.. rasa spelling nyer salah ni..
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:10 pm
Mana ada salah… kan ke bro guna Google Translate?
Salam Bro,
Naper kluar bahasa peliks nih…ada penceroboh ke ni…
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:12 pm
Ini adalah bahasa Perancis. Kalau tidak faham, sila gunakan Google Translate.
Nozi Reply:
February 1st, 2010 at 10:56 pm
Ooo…itu macam ka..kreatif tul la…hehe..
i n’a jamais songé à écrire dans la langue France .. quelque chose de nouveau et très intéressant
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:15 pm
Essayez d’utiliser d’autres langues. Mai être plus attractif
Dulu nk belajar bahasa Perancis, tp x sempat cikgu mati.
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:13 pm
Kesian cikgu tu. Innalillah…
siswaniaga Reply:
February 3rd, 2010 at 11:00 pm
macam pernah aq dengar ayat tapi di mananya, pak…
Jahat gile korang ni. Aku dah blur…Semua blogger dah terkenan France ka? Cieshhhh
kabu Reply:
February 1st, 2010 at 5:25 pm
takk….cuma geram tengok Alize tu jer
J’ai aussi ne comprend pas .. Ma copie utilise déjà Google Translate.
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:16 pm
Occasional écrit avec une autre langue mai être d’intérêt
Oh, j’ai pensé que ce blog avait di’hack »par les Français en ce moment. Avais-je sais que M. Rohaizad peuvent s’exprimer en français, j’ai été dur dur j’ai parlé la première fois en malais.
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:21 pm
Utiliser les nouvelles en langue française, il ya beaucoup d’autres langues seront utilisées
terpaksa klik toolbar google translate baru leh baca…tapi pening2 lalat le juga
nasib baik boleh jadi blogger yang pintar
tetapi kenapa ada banyak perkataan Melayu yang pelik-pelik?
cyza Reply:
February 1st, 2010 at 7:56 pm
il n’y a que des idées ko berblogging sortes unu
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:51 pm
Kak Jie,
Sebenarnya dalam kamus Google, mereka lebih kepada bahasa Indonesia. Itu yang agak pening sket.
Hehehe Aku fikir weblog Ijad kena HACK ke apa ker oleh orang Perancis.. huhuhu.. gelak sakan aku sorang2x tengok aku sendiri terkena tipu muslihat bro Ijad..
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:48 pm
Huhuhuhu… takde apa apa pun. Hanya satu cubaan untuk menjadi seorang blogger yang lebih kreatif. Takut pembaca blog ini bosan pula dengan gaya penulisan yang stereotype….
p/s: kena “bertukar angin” juga sekali sekala.
ahahaha…. salah satu teknik blogging yang aku buat ialah blog bahasa latin. Caranya guna je google translator.
tak pelik.cuma ramai yang tak tahu & tak cuba sesuatu yang baru.
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:23 pm
Kadang-kadang kita harus kreatif sedikit. Tetapi dalam entri kali ini, ia bukan untuk menunjuk-nunjuk, cuma sekadar ingin mengelakkan pembaca blog ini merasa bosan.. itu sahaja
ce quelque chose est bizarre la lecture que je ne suis pas familier. Eh bien, on devrait être assez courageux pour s’aventurer dans quelque chose de nouveau
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:24 pm
C’est vrai, nous devons oser essayer. Bien sûr il y aura des variations.
Bonjour …… quelle bonne idée! Il doit être des suiveurs dans cette rubrique.
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:44 pm
Cuba jangan tak cuba ya
Apa hang dok merepek ni, setaannn?
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:44 pm
Budak kecik mana tau… ini hal orang dewasa
menj Reply:
February 1st, 2010 at 9:12 pm
Chehh…..banyaklah ko…kekeke.
Wah .. Master’s en elle. J’ai été surpris de recevoir le flux rss. Après avoir ouvert le propriétaire du blog remarqué mon nouveau départ. Ceci est taktiknya. J’aime cette façon ..
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:45 pm
Kadang-kadang kena bertukar angin (takut pembaca blog ini bosan pula… huhuhu )
erm, rohaizad-kun, aku ani ndak faham apa sia kita berkurapak ani.. indak aku memahami.. maafi saja.. kita ani orang mana to?? kita ani memang btul2 pandai berkurapak french atau memain sahaja? maaf la sbab aku ani inda memahami..
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:32 pm
Kalau tidak faham, sila gunakan Google Translate.
encik rohaizad.. saya xfaham…
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:30 pm
Jika tidak faham, boleh gunakan Google Translate.
fiezaradzi Reply:
February 2nd, 2010 at 4:47 pm
saya tau dah maksudnya.. menarik artikel ni.. pernah juge xde idea.. hahaa.. saya budak baru blajar…
Sain-Web.Com Reply:
February 2nd, 2010 at 7:04 am
guna google translate..kena tau gak ini bahasa apa ye…baru leh translate ke BM…hahahah
paroles vraies bro tout peut être matière à écrire. main seulement je n’étais que le type de paresseux. J’attends toutes les meilleures nouvelle histoire que j’écris. Bon La bro. Ensuite, cela peut aussi essayer d’utiliser la langue chinoise. Boring également utiliser malais et anglais.khekehkeh.betul ker apa yg aku cakap ni.
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:28 pm
Il existe de nombreuses autres langues qui peuvent être utilisés
[...] Merci (ou devrais-je dire «non merci?”) À partir de Izad Rohaizad.com, je suis maintenant infectés par le son «mal [...]
Diulas pada February 1st, 2010 at 4:14 pmBien que les parents je suis le malais, mais je suis fier que je ne suis pas près d’écrire de grandes paroles poétiques en français: D
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 7:50 pm
cet article, j’ai le vertige…
ahahaha
samdaddycool Reply:
February 1st, 2010 at 8:01 pm
Tapi aku translate daripada BM – French.. dalam page ni, komen aku jadi English plak… tak pasal-pasal ayat lintang pukang… (3 kali convert)
p/s – ada aje idea blogger kental nak buat entry.. lol
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:25 pm
Just suka-suka… takut pembaca blog ini bosan pula denga cerita pasal blogging memanjang… huhuhu
samdaddycool Reply:
February 1st, 2010 at 9:28 pm
Betul x3 …. sekali sekala santai seronok gak, tapi ada ‘value’ yang tersendiri dan unik di situ.
meh aku nk translate..hehehe
A blogger must be a creator. When they did not like the idea of writing, this will be something very serious.
In writing, everything is possible. Personal problems, workplace and environment that exists … all can give ideas. Interestingly, many of them still feel berblogging difficult.
In fact, there are many reasons for their berblogging. They can blog about where they live. They can blog about the delicious food in the area near their home.
Situation where a blogger could not berblogging can happen to anyone. it can happen to newbie blogger and the old.
I have experience the same problem sometimes. Especially when the soul stirring and emotional instability. And today, I managed to become a creative performance with entries in French this.
Haaaa … shocked?
So for all those still unclear on the article in the French copy in May, they belong to the losers … ahahahah
p / s: I will evaluate your understanding of the comments you send.
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 7:48 pm
Wahhh.. rajinnya
menj Reply:
February 1st, 2010 at 9:12 pm
Ooo rupanya ko tulis dalam BM lepas tu baru tukar jadi Perancis….hahahaha.
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 11:25 pm
Dah tu… ko ingat aku masuk kelas ke? ahahaha
menj Reply:
February 2nd, 2010 at 2:25 pm
Oui, je sais que vous n’avez même pas pénétrer dans la classe. Kekeke….
Adeh,aku x faham langsung bro
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 7:47 pm
Guna google translate
Bloguer est doit être créatif. Mon avis, si doesnt blogueur avoir aucune idée d’écrire quelques articles. obtenir un livre, comme livre de motivation et de développement de soi et d’élaborer avec les propres mots:)
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 7:46 pm
Cela est vrai. Sans nier le
Jika anda bijak, anda faham…
x gitu bro?
“Haaaa … choquée?”
Mesti la tekezut… huhuhu..
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 7:42 pm
Betul-betul..
Je pense que parler ouvertement intelligente NI ko Macam
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:42 pm
langue française que vous utilisez a été endommagé… hahahah
cyza Reply:
February 1st, 2010 at 8:45 pm
Il est mieux lah kan … mais si nous pouvons vraiment parler de langue française
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:49 pm
Itu tidak dapat di nafikan
Betul.. betul…
cyza Reply:
February 1st, 2010 at 8:56 pm
kembali kita ke bahasa ibunda…haha…cuba ko bayangkan masa time futsal kita jerit bahasa baru ni…tak ke menganga orang semua tgk…huhu
e lieu de travail est parfois peuvent souvent fournir une histoire intéressante. Comment pouvez-vous être le patron de l’employé, que pouvons-nous donner à l’entreprise, etc
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 8:54 pm
Kita boleh berblogging mengenai apa sahaja. Even kasut yang kita pakai. Mudahkan?
mula2 tgk igtkan post spam td haha..
bloggiing xperlu terlalu ikut peraturan cuma skadar ikut etika sahaja..semua bnda boleh cerita tp bukan cerita berunsur negatif hehe..
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 9:56 pm
Yup, simple je blogging nih…
Sain-Web.Com Reply:
February 2nd, 2010 at 6:58 am
samalah kita,…ingat kan ada hacker yang post bukan2 kat blog ni..rupa2nya dibuat purposely..
sa tingin ko walang mali kapag sinasabi namin ang maraming mga wika at hakbang pasulong para sa blogging, ano ang gagawin mo sa tingin mr.rozaizad? sa ganitong paraan maaari naming gamitin sa aming blog sa kita ng pera sa ibang wika tulad ng pranses, Italya, rusia at marami pa. Kali ini pula saya menggunakan bahasa filipino iaitu bahasa tagalog bahasa.
Pelajari pelbagai bahasa dan tingkatkan pendapatan internet/blog anda dengan pelbagai bahasa. BUDI BAHASA BUDAYA KITA, ETIKA BERBLOGGING HARUS DIJAGA, JANGAN SUKA UNTUK MENGADA-NGADA DAN PELAJARI PELBAGAI BAHASA
lol … Ich dachte, ich schon verloren, aber wtf … Thx Ijad für die nette Idee aber aus meiner Beobachtung ist es schwierig, den Markt kommen, wenn Sie andere Sprache als Englisch verwendet. Vielleicht später, wenn mehr Interesse, dass Inserenten ihre Anzeigen auf anderen Sprache, damit ich ein Blog erstellt werden
dr.aku.la Reply:
February 2nd, 2010 at 9:39 am
Je crois que vous avez obtenu la mauvaise langue, ici, mon ami
nous parlons en langue française
pas dans la langue allemande
Logam Reply:
February 2nd, 2010 at 11:22 am
Es ist schlimm, oder es ist falsch? sehen, wie das Problem kann auftreten, wenn wir nicht wirklich die Sprache verstehen, wenn ich denke, ich möchte etwas anderes als Englisch ich lieber auf Deutsch zu schreiben, statt Französisch zu schreiben
dr.aku.la Reply:
February 2nd, 2010 at 11:31 am
nichts falsch mit der Sprache
solange genießen Sie die Sprache.
und jetzt bin ich auch auf Deutsch schreiben!
Prost!
hahahaha..pening-pening dibuatnya aku baca ko punyer blog izad..hehehe..zaman perancis da
rohaizad Reply:
February 1st, 2010 at 11:23 pm
Hahahah… sesekali pening takper kot.
Sain-Web.Com Reply:
February 2nd, 2010 at 6:57 am
memang betul….tak da mood nk baca jadinya…hehehe
long frère live!
rohaizad Reply:
February 2nd, 2010 at 10:10 am
Yayyyyy….!
rien n’est impossible dans le monde, juste besoin d’un peu d’effort et kreativiti …
rohaizad Reply:
February 2nd, 2010 at 10:09 am
Setuju!
Mencuba sesuatu yang baru itu adalah satu eksplorasi.
Mentang-mentang dah dekat nak Valentine Day… Speaking Perancis ye? Hehehe.(Teman nak try antar poem dalam bahasa perancis pas nie at my wife).
rohaizad Reply:
February 2nd, 2010 at 10:04 am
Romantic siot… just do it!
bahasa perancis ye?…great!!
rohaizad Reply:
February 2nd, 2010 at 10:02 am
Yup… Malaysia boleh!
Saya ingat blog ni kena hack!
rohaizad Reply:
February 2nd, 2010 at 10:01 am
Nope… cuma tukar bahasa sahaja.
hehe.. sonok!!
rohaizad Reply:
February 2nd, 2010 at 9:57 am
Yup, sesekali menulis buang tebiat macam ni seronok juga
l’émergence du monde sans frontières
même nous, la langue discours différent, nous pouvons toujours communiquer
rohaizad Reply:
February 2nd, 2010 at 9:56 am
Dulu-dulu ketuk botol pun dah kira dahsyat… macam Sudin buat… ahahah
dr.aku.la Reply:
February 2nd, 2010 at 10:05 am
C’est la vie
hehe..jap aku cari kamus bahasa jepun aku..
rohaizad Reply:
February 5th, 2010 at 2:31 pm
Ahahahah….
memang menarik… ingatkan kena hack website ni… huhu
rohaizad Reply:
February 5th, 2010 at 2:32 pm
Macam kena hack, tapi tidak sebenarnya.
tak faham? gunalah google translate..
nak cuba? gunalah google translate..
hehehee..
rohaizad Reply:
February 5th, 2010 at 2:31 pm
Tau takper… kemudahan yang telah sedia ada harus di gunakan
WOW Ijad, utilisation de la langue française. Un contenu simple mais solide. Je serai toujours vous suivre, source d’inspiration pour de nombreux lecteurs de nouvelles.
rohaizad Reply:
February 5th, 2010 at 2:29 pm
Assurez-vous que vous continuez blogging.
apakah ini bro ijad….
salah satu care marketing ke huhu:-)
すべてのための幸運 bro ijad…
rohaizad Reply:
February 5th, 2010 at 2:23 pm
Ini just satu cara untuk “bertukar angin” sahaja
nasib baik aku sempat belajar bahasa perancis skit masa study dulu, nah amik ko ijad…
ijad ko si effectivement chapitres écriture créative,
première fois que j’ai lu l’article I ni pensai-je, cet article une pour l’annonceur, puis tout à coup pensé à traduire du français vers malais
et un nouveau but que je comprends ce que je ijad à-dire très créatif, où vous apprenez NI.
une autre idée si nous n’avons pas l’idée d’écrire
Enfin, l’article est délicieux
rohaizad Reply:
February 5th, 2010 at 2:23 pm
Les idées peuvent venir à tout moment. La clé du succès consiste à écrire quelque chose d’intéressant. That’s it.
mijie Reply:
February 5th, 2010 at 2:28 pm
ko memang kreatif la
rohaizad Reply:
February 5th, 2010 at 2:30 pm
Tak juga. Nanti bila dah lama-lama sket, semua orang akan jumpa sentuhan yang tersendiri
mijie Reply:
February 5th, 2010 at 2:32 pm
ok thanks u,idea ko menarik…semakin kreatif, nanti boleh belajar ni
Saya dah mendapat manfaat dari ilmu blogging ini, sila baca poat saya ini
http://www.kamarudinazhar.com/blogging-101/manfaat-ilmu-blogging/